1 | Or je dis que pendant tout le temps que l'héritier est un enfant, il n'est en rien différent du serviteur, quoiqu'il soit Seigneur de tout. |
2 | Mais il est sous des tuteurs et des curateurs jusqu'au temps déterminé par le père. |
3 | Nous aussi, lorsque nous étions des enfants, nous étions asservis sous les rudiments du monde. |
4 | Mais quand l'accomplissement du temps est venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, [et] soumis à la Loi. |
5 | Afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la Loi, et que nous reçussions l'adoption des enfants. |
6 | Et parce que vous êtes enfants, Dieu a envoyé l'Esprit de son Fils dans vos cœurs, criant Abba, [c'est-à-dire] Père. |
7 | Maintenant donc tu n'es plus serviteur, mais fils; or si tu es fils, tu es aussi héritier de Dieu par Christ. |
8 | Mais lorsque vous ne connaissiez point Dieu, vous serviez ceux qui de [leur] nature ne sont point Dieux. |
9 | Et maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables éléments, auxquels vous voulez encore servir comme auparavant? |
10 | Vous observez les jours, les mois, les temps et les années. |
11 | Je crains pour vous que peut-être je n'aie travaillé en vain parmi vous. |
12 | Soyez comme moi; car je [suis] aussi comme vous; je vous [en] prie, mes frères; vous ne m'avez fait aucun tort. |
13 | Et vous savez comment je vous ai ci-devant évangélisé dans l'infirmité de la chair. |
14 | Et vous n'avez point méprisé ni rejeté mon épreuve, telle qu'elle était en ma chair; mais vous m'avez reçu comme un Ange de Dieu, et comme Jésus-Christ même. |
15 | Quelle était donc la déclaration [que vous faisiez] de votre bonheur? car je vous rends témoignage que, s'il eût été possible, vous eussiez arraché vos yeux, et vous me les eussiez donnés. |
16 | Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité? |
17 | Ils sont jaloux de vous, [mais] ce n'est pas comme il faut; au contraire, ils vous veulent exclure, afin que vous soyez jaloux d'eux. |
18 | Mais il est bon d'être toujours zélé pour le bien, et de ne l'être pas seulement quand je suis présent avec vous. |
19 | Mes petits enfants, pour lesquels enfanter je travaille de nouveau, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous : |
20 | Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage, car je suis en perplexité sur votre sujet. |
21 | Dites-moi, vous qui voulez être sous la Loi, n'entendez-vous point la Loi? |
22 | Car il est écrit qu'Abraham a eu deux fils, l'un de la servante, et l'autre de la [femme] libre. |
23 | Mais celui qui était de la servante, naquit selon la chair; et celui qui était de la [femme] libre, naquit par la promesse. |
24 | Or ces choses doivent être entendues par allégorie : car ce sont les deux alliances; l'une du mont de Sinaï, qui ne produit que des esclaves, et c'est Agar. |
25 | Car ce nom d'Agar veut dire Sinaï; qui est une montagne en Arabie, et correspondante à la Jérusalem de maintenant, laquelle sert avec ses enfants. |
26 | Mais la Jérusalem d'en haut est [la femme] libre, et c'est la mère de nous tous. |
27 | Car il est écrit : réjouis-toi, stérile, qui n'enfantais point; efforce-toi, et t'écrie, toi qui n'étais point en travail d'enfant; car il y a beaucoup plus d'enfants de [celle qui avait été] laissée, que de celle qui avait un mari. |
28 | Or pour nous, mes frères, nous sommes enfants de la promesse, ainsi qu'Isaac. |
29 | Mais comme alors celui qui était né selon la chair, persécutait celui [qui était né] selon l'Esprit, il [en est] de même aussi maintenant. |
30 | Mais que dit l'Ecriture? chasse la servante et son fils : car le fils de la servante ne sera point héritier avec le fils de la [femme] libre. |
31 | Or mes frères, nous ne sommes point enfants de la servante, mais de la [femme] libre. |