1 | 安息周的第一日、大清早、那些妇女才带着所豫备的香料,来到茔墓前。 |
2 | 看见石头巳经从坟墓辊开了, |
3 | 她们就进去,却没有看见身体。 |
4 | 正为这事为难的时候,忽然有两个人站在她们旁边,穿着闪烁的衣服。 |
5 | 她们很惧怕,就屈身将脸伏地;那两个人对她们说:“为什么在死人中找活人呢?(有古卷加:‘他不在这里,是已经活起来了’) |
6 | 你们要想起耶稣还在加利利时怎样对你们讲过: |
7 | 人子必须被送交在罪人手里,被钉十字架,第三天复起。” |
8 | 她们想起耶稣的话来, |
9 | 就从坟墓那里回去,把这一切事报告那十一位和所有其余的人。 |
10 | 去报告的是抹大拉的马利亚、和约亚拿、跟雅各的母亲(或译:妻子;女儿)马利亚和其余同她们在一起的妇女。以上女人将这些事对使徒们说。 |
11 | 但这些话在使徒们听来显著像胡说;他们对那些妇女是取了不信态度的。 |
12 | (有古卷加:‘彼得却起来,跑到坟墓前;他屈身窥察,见细麻布独在一处;就走开,心里希奇所经过的事’) |
13 | 就在那一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里(希腊文作:‘六十个斯他丢’。一‘斯他丢’约等于一八零公尺)。 |
14 | 他们彼此谈论所遇见的一切事。 |
15 | 正谈论探讨的时候,耶稣亲自走近他们,和他们一同走; |
16 | 而他们的眼力却被抑制着,以致不认得他。 |
17 | 耶稣问他们说:“你们走路的时候,彼此计较的这些事是什么事呢?”他们就站着,面带愁容。 |
18 | 其中的一个名叫革流巴、回答耶稣说:“你是单身侨居在耶路撒冷,而不知道这几天在那里所发生的事么?” |
19 | 耶稣问他们说:“什么事阿?”他们对耶稣说:“关于拿撒勒人耶稣的事阿。他是个神言人,在上帝和众民面前,行为言语都有能力; |
20 | 祭司长和我们的议员怎样把他送去,定了死罪,钉他十字架。 |
21 | 我们呢、却盼望那将要释放以色列的就是他。可是呢──不但如此,这些事发生,巳到了第三日这一天了。 |
22 | 并且我们中间有几个妇女、也真地使我们惊奇;她们清早在坟墓那里; |
23 | 见不着耶稣的身体,就来,说她们竟看见了天使的显象;天使说耶稣还活着。 |
24 | 我们的同伴有几个人往坟墓那里去。所遇见的果然像妇女们所说的;至于耶稣呢、她们却没有看见。” |
25 | 耶稣就对他们说:“咳,无知的人哪,对神言人所说的一切话、心迟笨而难信的人哪! |
26 | 基督受这些苦,而进入他的荣耀,岂不是应该的么?” |
27 | 就开始从摩西、从众神言人起、把全部经典里所记关于自己的事、都给他们解释了。 |
28 | 将近他们所要去的村子,耶稣略作要往前走的样子。 |
29 | 他们却强留他说:“请同我们往下吧,因为将近晚上了,日头巳经平西了。”耶稣就进去,要同他们住下。 |
30 | 正同他们坐席的时候,耶稣就拿着饼、祝谢擘开,递给他们。 |
31 | 他们的眼睛敞开了,这才认出他来;而耶稣竟从他们眼前不见了。 |
32 | 他们就彼此说:“当他在路上和我们说话,给我们开讲经典的时候,我们心里岂不是热烘烘燃烧着么?” |
33 | 就在那一刻,他们就起身,回耶路撒冷去;便看见那十一个人和他们的同伴正集合在一起 |
34 | 谈论着说:“主真地活了起来,巳经现给西门看见了。” |
35 | 两个人就把路上的事、以及擘饼时怎样给他们认出来的事、都述说了。 |
36 | 他们正说这些话的时候,那稣亲自站在他们当中了。(有古卷加:对他们说:“愿你们平安!”) |
37 | 他们却恐慌惧怕,以为是见了鬼灵。 |
38 | 耶稣就对他们说:“你们怎么震荡不安呢?为什么心里起了疑念呢? |
39 | 看我的手我的脚,是我自己;摸我看看!灵是没有肉和骨头,像你们看我是有的。” |
40 | (有古卷加:‘说了这话,就把手和脚指给他们看。’) |
41 | 他们正因欢喜的缘故还不敢相信,只顾希奇,耶稣就对他们说:“你们这里有什么吃的没有?” |
42 | 他们递给他一分烤鱼。 |
43 | 他拿着,就在他们面前吃了。 |
44 | 耶稣又对他们说:“我这些话、我从前还和你们同在时所对你们讲的话、就是:凡摩西律法书和神言人的书跟诗篇上所记的关于我的话、都必须得应验。” |
45 | 于是耶稣敞开他们的心窍,使他们能晓悟经典。 |
46 | 又对他们说:“有这样记着说;基督必须受害,第三天从死人中复起; |
47 | 而悔改以得罪赦之道、必须奉他的名传给万国,从耶路撒冷起; |
48 | 你们呢、就是这些事的见证人。 |
49 | 看吧,我要将我父所应许的遣送出去、到你们身上;你们要停留在城里,直到你们穿上了从高处来的能力。” |
50 | 耶稣领门徒出去,直到伯大尼那里,就举起手来,给他们祝福。 |
51 | 正给他们祝福的时候,就和他们隔别了(有古卷加:被带上,升天去了)。 |
52 | 他们呢、就(有古卷加:‘伏地敬拜他,’一词)带着大喜乐的心回耶路撒冷, |
53 | 时常在殿里祝颂上帝。 |