1 | 耶稣看见一群一群的人,就上了山;既已坐下,门徒上前来; |
2 | 他就开口教训他们说: |
3 | “心灵贫穷的人有福阿!因为天国是他们的。 |
4 | 哀恸的人有福阿!因为他们必得安慰。 |
5 | 柔和的人有福阿!因为他们必承受得地土。 |
6 | 饥渴慕义的人有福阿!因为他们必得饱足。 |
7 | 怜恤人的人有福阿!因为他们必蒙怜恤。 |
8 | 心里洁净的人有福阿!因为他们必看得见上帝。 |
9 | 缔造和平的人有福阿!因为他们必称为上帝的儿子。 |
10 | 为着义受逼迫的人有福阿!因为天国是他们的。 |
11 | 人辱骂你们,逼迫你们,凭空虚造说出各样坏话毁谤你们;为了我的缘故、你们是有福的。 |
12 | 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏报很大;因为你们以前的神言人、人也是这样逼迫他们。 |
13 | “你们、是地上的盐。盐若失了味,要用什么使它再咸呢?那就不再有什么用处,只好丢在外面,给人践踏罢了。 |
14 | “你们、是世界的光。城立在山上是不能隐藏的。 |
15 | “人点灯也不放在斗底下,乃是放在灯台上,使它照亮所有在家里的人。 |
16 | 照样子,你们的光也应当照在人面前,使他们看见你们的好行为,便将荣耀归与你们在天上的父。 |
17 | “不要以我来是要毁废律法或神言人;我来不是要毁废,乃是要成全。 |
18 | 我实在告诉你们,即使天地都过去了,一点或一钩也决不能从律法书上过去;一切必须实现的、总必实现。 |
19 | 所以凡废掉诫命中这些最小之一条,又这样教训人的,在天国里他必称为最小的;凡遵行诫命,又教训人的,这人在天国里必称为大。 |
20 | 我告诉你们,你们的义若不胜过经学士和法利赛人的义,你们必定不能进天国。 |
21 | “你们曾听见有话对古人说:‘不可杀人;凡杀人的必须担受判罚。’ |
22 | 但是我告诉你们,凡向弟兄发怒的,必须担受判罚;凡骂弟兄为‘饭桶’(希腊文:拉加)的,必须担免议院的判罚;凡骂弟兄为‘傻瓜’(希腊文:魔利)的,必须担受地狱(希腊文:欣嫩子谷)的火。 |
23 | 所以你在祭坛前供献礼物,若在那里想起你弟兄向你有不对的事, |
24 | 你就当把礼物留在那里、在祭坛前,先去同你弟兄彼此复和,然后来供献礼物。 |
25 | 你同告你的对头在路上时,要赶紧向他表示好意;恐怕那告你的对头把你送交审判官,审判官把你送交衙役,你就被下在监里。 |
26 | 我实在告诉你,非等到最后的一个大钱(希腊文:科转得,约等于一日工钱的四十分之一)都还清了,你断乎不能从那里出来。 |
27 | “你们听见有话说:‘不可奸淫’。 |
28 | 但是我告诉你们,凡看妇女、而动欲念的,这人心里已经和她犯了奸淫了。 |
29 | 若是你的右眼使你绊跌,你要把它剜出来,丢掉它;因为你肢体中的一肢失掉了,而你的全身不丢在地狱(希腊文:欣嫩子谷)里,这对于你倒还好。 |
30 | 若是你的右手使你绊跌,你要把它砍下来,丢掉它;因为你肢体中的一肢失掉了,而你的全身不往地狱(希腊文:欣嫩子谷)去,这对于你倒还好。 |
31 | “又有话说:‘无论谁离弃妻子,总要给她离婚书’。 |
32 | 但是我告诉你们,凡离弃妻子的,除非为了淫乱的理由,便是叫她受奸污;无论谁同被离弃的妇人结婚,就是犯奸淫。 |
33 | “再者,你们曾听见有话对古人说:‘不可违背所起的誓;你所起的誓总要向主清还’。 |
34 | 但是我告诉你们,一概不可起誓;不可指着天来起誓,因为天是上帝的座位; |
35 | 不可指着地来起誓,因为地是他的脚凳;也不可向着耶路撒冷来起誓,因为耶路撒冷是大君的城; |
36 | 又不可指着你的头来起誓,因为你不能使一根头发变白或变黑。 |
37 | 你们的话要是就是是,不是就是不是;若再多说、便是出于邪恶者(或译:邪恶)。 |
38 | “你们曾听见有话说:‘以眼还眼,以牙还牙’。 |
39 | 但是我告诉你们,不可报复恶行为。无论谁在你右边嘴巴上给你一个耳刮子,你连左边也要转过来给他打。 |
40 | 想要同你打官司,来拿你的里衣的,你连外衣也要由他拿。 |
41 | 无论谁拉夫你走一里路,你要同他去走二里。 |
42 | 向你求的,你要给他;想要向你借的,你别转脸不顾他。 |
43 | “你们曾听见有话说:‘要爱你的邻舍,恨你的仇敌’。 |
44 | 但是我告诉你们,要爱你们的仇敌(有古卷加:要给咒诅你们的祝福;要好待那恨恶你们的),要为那逼迫你们(有古卷加:和诬衊你们)的祷告。 |
45 | 这样,你们才可以做你们天上的父的儿女;因为他安排日出、是照恶人、也照好人;他下雨是给老实人、也给不老实的人。 |
46 | 你们若爱那爱你们的,有什么赏报可得呢?就是收税人不也是这样行么? |
47 | 你们若单给你们的弟兄请安,比人有什么长处呢?就是外国人不也是这样行么? |
48 | 所以你们要完全,像你们的天父那么完全。 |