1 | 有祸阿!这流人血的城!尽是谎诈,充满着劫掠;抢夺的事总离不了。 |
2 | 阿,鞭子的劈啪声!阿,车轮之轰轰响!骏马踢跳飞跑!战车颠簸跳动! |
3 | 军马腾跃着冲锋;刀剑闪闪发光,枪矛烁烁发亮;被刺杀的众多,尸首堆叠惨重;尸身任数不尽,人都跌在尸首堆上! |
4 | 都因丽质艳姿的淫妇行邪术的老手(希伯来文:主母)淫行之繁多;她用她的淫行诱骗(希伯来文:出卖)着列国,用她的邪术迷惑万族之民。 |
5 | 万军之永恒主发神谕说:看哪,我与你为敌;我必揭露你的裙子到你脸上,使列国见你的下体,使列邦看你的阴部。 |
6 | 我必将猥亵物扔在你身上,没辱你,使你成了有目共睹的笑柄。 |
7 | 将来凡看见你的都必躲避你,说:‘尼尼微毁灭了;有谁为她悲伤呢?’我可从哪里寻得安慰你的人呢? |
8 | 你哪能比挪亚们(即:底庇斯)强呢?挪亚们(即:底庇斯)坐落在尼罗河流之间,周围有水;海做她的外郭(‘海’指尼罗河而言。‘外郭’或译:濠沟)水做她的城墙? |
9 | 古实和埃及是她的力量,就是无穷尽的;弗人和路比族是她的(传统:你的)助手。 |
10 | 然而她却成了流亡人、被掳到外国去了;她的婴孩在各街头上被摔死了;人为她的尊贵人拈阄,她所有的大官都被锁链锁着。 |
11 | 你,你也必喝醉,昏昏醚醚;你必寻求逃难所、以避仇敌。 |
12 | 你所有的堡垒、简直是无花果树,有早熟的无花果;倘若被摇撼,就落在想吃的人口中。 |
13 | 看哪,你的兵众在你中间简直是妇人女子;你国土的门户都向仇敌敞开着;你的门闩、火烧毁了。 |
14 | 受围困用的水、你尽管打呀!你的堡垒、你尽管加强设备阿!你尽管踹泥、尽管践踏泥土!尽管抓紧砖模阿! |
15 | 就在那里、火就要烧灭你了,刀剑就要剪灭你,吞灭你、像蝻子吞吃五谷。任你增多如蝻子吧!任你增多如蝗虫吧! |
16 | 任你增加你的行商多过天上的星辰吧!蝻子脱了壳、就飞走了。 |
17 | 你的守卫(意难确定)虽多如蝗虫,你的招募员(意难确定)虽多如蚂蚱群──天凉时驻扎在篱笆上,日头一出,便都飞走,其住处在哪里、就无人知了。 |
18 | 亚述王阿,你的牧民者在睡觉呢!你的贵族在安歇着呢!你的人民四散在山间,无人招聚呢! |
19 | 你的破烂无法减轻,你受的击伤很厉害呀。凡听见你这消息的都拍掌笑你,因为你不断的坏行径、谁没受过害呢? |