Psaume Chapter 119

Psaume Chapter 119

1ALEPH. Bienheureux [sont] ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l'Eternel.
2Bienheureux sont ceux qui gardent ses témoignages, et qui le cherchent de tout leur cœur;
3Qui aussi ne font point d'iniquité, [et] qui marchent dans ses voies.
4Tu as donné tes commandements afin qu'on les garde soigneusement.
5Qu'il te plaise, ô Dieu! que mes voies soient bien dressées, pour garder tes statuts.
6Et je ne rougirai point de honte, quand je regarderai à tous tes commandements.
7Je te célébrerai avec droiture de cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.
8Je veux garder tes statuts; ne me délaisse point entièrement.
9BETH. Par quel moyen le jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
10Je t'ai recherché de tout mon cœur, ne me fais point fourvoyer de tes commandements.
11J'ai serré ta parole dans mon cœur, afin que je ne pèche point contre toi.
12Eternel! tu es béni; enseigne-moi tes statuts.
13J'ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.
14Je me suis réjoui dans le chemin de tes témoignages, comme si j'eusse eu toutes les richesses du monde.
15Je m'entretiendrai de tes commandements, et je regarderai à tes sentiers.
16Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.
17GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.
18Dessille mes yeux, afin que je regarde aux merveilles de ta Loi.
19Je suis voyageur en la terre; ne cache point de moi tes commandements.
20Mon âme est toute embrasée de l'affection qu'elle a de tout temps pour tes ordonnances.
21Tu as rudement tancé les orgueilleux maudits, qui se détournent de tes commandements.
22Ote de dessus moi l'opprobre et le mépris; car j'ai gardé tes témoignages.
23Même les principaux se sont assis [et] ont parlé contre moi, pendant que ton serviteur s'entretenait de tes statuts.
24Aussi tes témoignages [sont] mes plaisirs, [et] les gens de mon conseil.
25DALETH. Mon âme est attachée à la poudre; fais-moi revivre selon ta parole.
26Je t'ai déclaré au long mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts.
27Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles.
28Mon âme s'est fondue d'ennui, relève moi selon tes paroles.
29Eloigne de moi la voie du mensonge, et me donne gratuitement ta Loi.
30J'ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances.
31J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte.
32Je courrai par la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large.
33HE. Eternel, enseigne-moi la voie de tes statuts, et je la garderai jusques au bout.
34Donne-moi de l'intelligence; je garderai ta Loi, et je l'observerai de tout [mon] cœur.
35Fais-moi marcher dans le sentier de tes commandements; car j'y prends plaisir.
36Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain déshonnête.
37Détourne mes yeux qu'ils ne regardent à la vanité; fais-moi revivre par le moyen de tes voies.
38Ratifie ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte.
39Ote mon opprobre, lequel j'ai craint; car tes ordonnances sont bonnes.
40Voici, je suis affectionné à tes commandements; fais-moi revivre par ta justice.
41VAU. Et que tes faveurs viennent sur moi, ô Eternel! [et] ta délivrance aussi, selon ta parole;
42Afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me charge d'opprobre : car j'ai mis ma confiance en ta parole.
43Et n'arrache point de ma bouche la parole de vérité; car je me suis attendu à tes ordonnances.
44Je garderai continuellement ta Loi, à toujours et à perpétuité.
45Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements.
46Je parlerai de tes témoignages devant les Rois, et je ne rougirai point de honte.
47Et je prendrai mon plaisir en tes commandements, que j'ai aimés;
48Même j'étendrai mes mains vers tes commandements, que j'ai aimés; et je m'entretiendrai de tes statuts.
49ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
50C'[est] ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m'a remis en vie.
51Les orgueilleux se sont fort moqués de moi, [mais] je ne me suis point dé tourné de ta Loi.
52Eternel, je me suis souvenu des jugements d'ancienneté, et je me suis consolé [en eux].
53L'horreur m'a saisi, à cause des méchants qui ont abandonné ta Loi.
54Tes statuts ont été le sujet de mes cantiques dans la maison où j ai demeuré comme voyageur.
55Eternel, je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit, et j'ai gardé ta Loi.
56Cela m'est arrivé, parce que je gardais tes commandements.
57HETH. Ô Eternel! j'ai conclu que ma portion était de garder tes paroles.
58Je t'ai supplié de tout mon cœur, aie pitié de moi selon ta parole.
59J'ai fait le compte de mes voies, et j'ai rebroussé chemin vers tes témoignages.
60Je me suis hâté, je n'ai point différé à garder tes commandements.
61Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi.
62Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
63Je m'accompagne de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes commandements.
64Eternel, la terre est pleine de tes faveurs; enseigne-moi tes statuts.
65TETH. Eternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.
66Enseigne-moi d'avoir bon sens et connaissance, car j'ai ajouté foi à tes commandements.
67Avant que je fusse affligé, j'allais à travers champs; mais maintenant j'observe ta parole.
68Tu [es] bon et bienfaisant, enseigne-moi tes statuts.
69Les orgueilleux ont forgé des faussetés contre moi; [mais] je garderai de tout mon cœur tes commandements.
70Leur cœur est comme figé de graisse; mais moi, je prends plaisir en ta Loi.
71Il m'est bon que j'aie été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.
72La Loi [que tu as prononcée] de ta bouche, m'[est] plus précieuse que mille [pièces] d'or ou d'argent.
73JOD. Tes mains m'ont fait, et façonné; rends-moi entendu, afin que j'apprenne tes commandements.
74Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront; parce que je me suis attendu à ta parole.
75Je connais, ô Eternel! que tes ordonnances ne sont que justice; et que tu m'as affligé suivant ta fidélité.
76Je te prie, que ta miséricorde me console, selon ta parole [adressée] à ton serviteur.
77Que tes compassions se répandent sur moi, et je vivrai; car ta Loi est tout mon plaisir.
78Que les orgueilleux rougissent de honte, de ce qu ils m'ont renversé sans sujet; [mais] moi, je discourrai de tes commandements.
79Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi.
80Que mon cœur soit intègre dans tes statuts, afin que je ne rougisse point de honte.
81CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.
82Mes yeux se sont épuisés [en attendant] ta parole, lorsque j'ai dit : quand me consoleras-tu?
83Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.
84Combien [ont à durer] les jours de ton serviteur? Quand jugeras-tu ceux qui me poursuivent?
85Les orgueilleux m'ont creusé des fosses, ce qui n'est pas selon ta Loi.
86Tous tes commandements [ne sont que] fidélité; on me persécute sans cause; aide-moi.
87On m'a presque réduit à rien, [et] mis par terre : mais je n'ai point abandonné tes commandements.
88Fais-moi revivre selon ta miséricorde, et je garderai le témoignage de ta bouche.
89LAMED. Ô Eternel! ta parole subsiste à toujours dans les cieux.
90Ta fidélité dure d'âge en âge; tu as établi la terre, et elle demeure ferme.
91[Ces choses] subsistent aujourd'hui selon tes ordonnances; car toutes choses te servent.
92N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction.
93Je n'oublierai jamais tes commandements; car tu m'as fait revivre par eux.
94Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements.
95Les méchants m'ont attendu, pour me faire périr; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages.
96J'ai vu un bout dans toutes les choses les plus parfaites; [mais] ton commandement [est] d'une très-grande étendue.
97MEM. Ô combien j'aime ta Loi! c'est ce dont je m'entretiens tout le jour.
98Tu m'as rendu plus sage par tes commandements, que ne sont mes ennemis; parce que tes commandements sont toujours avec moi.
99J'ai surpassé en prudence tous ceux qui m'avaient enseigné, parce que tes témoignages son mon entretien.
100Je suis devenu plus intelligent que les anciens, parce que j'ai observé tes commandements.
101J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, afin que j'observasse ta parole.
102Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.
103Ô que ta parole a été douce à mon palais! plus douce que le miel à ma bouche.
104Je suis devenu intelligent par tes commandements, c'est pourquoi j'ai haï toute voie de mensonge.
105NUN. Ta parole est une lampe à mon pied, et une lumière à mon sentier.
106J'ai juré, et je le tiendrai, d'observer les ordonnances de ta justice.
107Eternel, je suis extrêmement affligé, fais-moi revivre selon ta parole.
108Eternel, je te prie, aie pour agréables les oblations volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.
109Ma vie a été continuellement en danger, toutefois je n'ai point oublié ta Loi.
110Les méchants m'ont tendu des piéges, toutefois je ne me suis point égaré de tes commandements.
111J'ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages; car ils sont la joie de mon cœur.
112J'ai incliné mon cœur à accomplir toujours tes statuts jusques au bout.
113SAMECH. J'ai eu en haine les pensées diverses, mais j'ai aimé ta Loi.
114Tu es mon asile et mon bouclier, je me suis attendu à ta parole.
115Méchants, retirez-vous de moi, et je garderai les commandements de mon Dieu.
116Soutiens-moi suivant ta parole, et je vivrai; et ne me fais point rougir de honte en me refusant ce que j'espérais.
117Soutiens-moi, et je serai en sûreté, et j'aurai continuellement les yeux sur tes statuts.
118Tu as foulé aux pieds tous ceux qui se détournent de tes statuts; car le mensonge est le moyen dont ils se servent pour tromper.
119Tu as réduit à néant tous les méchants de la terre, comme n'étant qu'écume; c'est pourquoi j'ai aimé tes témoignages.
120Ma chair a frémi de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint tes jugements.
121HAJIN. J'ai exercé jugement et justice, ne m'abandonne point à ceux qui me font tort.
122Sois le pleige de ton serviteur pour son bien; [et ne permets pas] que je sois opprimé par les orgueilleux,
123Mes yeux se sont épuisés en attendant ta délivrance, et la parole de ta justice.
124Agis envers ton serviteur suivant ta miséricorde et m'enseigne tes statuts.
125Je suis ton serviteur, rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages.
126Il est temps que l'Eternel opère; ils ont aboli ta Loi.
127C'est pourquoi j'ai aimé tes commandements, plus que l'or, même plus que le fin or.
128C'est pourquoi j'ai estimé droits tous les commandements que tu donnes de toutes choses, [et] j'ai eu en haine toute voie de mensonge.
129PE. Tes témoignages sont des choses merveilleuses; c'est pourquoi mon âme les a gardés.
130L'entrée de tes paroles illumine, [et] donne de l'intelligence aux simples.
131J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré; car j'ai souhaité tes commandements.
132Regarde-moi, et aie pitié de moi, selon que tu as ordinairement compassion de ceux qui aiment ton Nom.
133Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.
134Délivre-moi de l'oppression des hommes, afin que je garde tes commandements.
135Fais luire ta face sur ton serviteur, et m'enseigne tes statuts.
136Mes yeux se sont fondus en ruisseaux d'eau, parce qu'on n'observe point ta Loi.
137TSADE. Tu es juste, ô Eternel! et droit en tes jugements.
138Tu as ordonné tes témoignages comme une chose juste, et souverainement ferme.
139Mon zèle m'a miné; parce que mes adversaires ont oublié tes paroles.
140Ta parole est souverainement raffinée, c'est pourquoi ton serviteur l'aime.
141Je suis petit et méprisé, [toutefois] je n'oublie point tes commandements.
142Ta justice est une justice à toujours, et ta Loi est la vérité.
143La détresse et l'angoisse m'avaient rencontré; [mais] tes commandements sont mes plaisirs.
144Tes témoignages ne sont que justice à toujours; donne m'en l’intelligence, afin que je vive.
145KOPH. J'ai crié de tout mon cœur, réponds-moi, ô Eternel! [et] je garderai tes statuts.
146J'ai crié vers toi; sauve-moi, afin que j'observe tes témoignages.
147J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole.
148Mes yeux ont prévenu les veilles de la nuit pour méditer la parole.
149Ecoute ma voix selon ta miséricorde : ô Eternel! fais-moi revivre selon ton ordonnance.
150Ceux qui sont adonnés à des machinations se sont approchés de moi, [et] ils se sont éloignés de ta Loi.
151Eternel, tu es aussi près de moi; et tous tes commandements ne sont que vérité.
152J'ai connu dès longtemps touchant tes témoignages, que tu les as fondés pour toujours.
153RESCH. Regarde mon affliction, et m'en retire; car je n'ai point oublié ta Loi.
154Soutiens ma cause, et me rachète; fais-moi revivre suivant ta parole.
155La délivrance est loin des méchants; parce qu'ils n'ont point recherché tes statuts.
156Tes compassions sont en grand nombre, ô Eternel! fais-moi revivre selon tes ordonnances.
157Ceux qui me persécutent et qui me pressent, [sont] en grand nombre : [toutefois] je ne me suis point détourné de tes témoignages.
158J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole.
159Regarde combien j'ai aimé tes commandements; Eternel! fais-moi revivre selon ta miséricorde.
160Le principal point de ta parole est la vérité, et toute l'ordonnance de ta justice est à toujours.
161SCIN. Les principaux du peuple m'ont persécuté sans sujet; mais mon cœur a été effrayé à cause de ta parole.
162Je me réjouis de ta parole, comme ferait celui qui aurait trouvé un grand butin.
163J'ai eu en haine et en abomination le mensonge; j'ai aimé ta Loi.
164Sept fois le jour je te loue à cause des ordonnances de ta justice.
165Il y a une grande paix pour ceux qui aiment ta Loi, et rien ne peut les renverser.
166Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.
167Mon âme a observé tes témoignages, et je les ai souverainement aimés.
168J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.
169THAU. Eternel, que mon cri approche de ta présence; rends-moi intelligent selon ta parole.
170Que ma supplication vienne devant toi; délivre-moi selon ta parole.
171Mes lèvres publieront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.
172Ma langue ne s'entretiendra que de ta parole; parce que tous tes commandements ne sont que justice.
173Que ta main me soit en aide, parce que j'ai choisi tes commandements.
174Eternel, j'ai souhaité ta délivrance, et ta Loi est tout mon plaisir.
175Que mon âme vive, afin qu'elle te loue; et fais que tes ordonnances me soient en aide.
176J'ai été égaré comme la brebis perdue; cherche ton serviteur; car je n'ai point mis en oubli tes commandements.

Psaume Chapter 118Psaume Chapter 120