1 | Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Al-tasheth : touchant ce qu'il s'enfuit de devant Saül en la caverne. Aie pitié de moi; ô Dieu! Aie pitié de moi; car mon âme se retire vers toi, et je me retire sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées. |
2 | Je crierai au Dieu souverain, au [Dieu] Fort, qui accomplit [son œuvre] pour moi. |
3 | Il enverra des cieux, et me délivrera; il rendra honteux celui qui me veut dévorer; Sélah. Dieu enverra sa gratuité et sa vérité. |
4 | Mon âme est parmi des lions; je demeure parmi des boutefeux; parmi des hommes dont les dents sont des hallebardes et des flèches, et dont la langue est une épée aiguë. |
5 | Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre. |
6 | Ils avaient préparé le rets à mes pas; mon âme penchait [déjà]. Ils avaient creusé une fosse devant moi, mais ils sont tombés au milieu d'elle; Sélah. |
7 | Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé, je chanterai et psalmodierai. |
8 | Réveille-toi ma gloire, réveille-toi musette et violon, je me réveillerai à l'aube du jour. |
9 | Seigneur, je te célébrerai parmi les peuples, je te psalmodierai parmi les nations. |
10 | Car ta gratuité est grande jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues. |
11 | Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre! |