1 | 「因為出銀子總有磺﹐煉金子也有一定地方。 |
2 | 鐵從塵土取出﹐銅由石頭鎔化而來。 |
3 | 人探求到黑暗盡邊﹐將幽暗漆黑中的石頭﹐都勘察透到極處。 |
4 | 在無人居住之城人刨開磺坑﹐足跡忘掉之地;懸空離人﹑搖來搖去的人。 |
5 | 輪到地﹑糧食由那而出;但地底下似乎被翻轉﹐像火捲起。 |
6 | 地中石頭乃藏藍寶石之地;那裡也有金沙。 |
7 | 「磺苖的路﹑鷙鳥不知道﹐隼的眼不曾瞥見過; |
8 | 驕悍獸類不曾踹過;兇猛獅子不曾經過。 |
9 | 「人伸手打硬石頭﹐使山根倒翻過來。 |
10 | 他在磐石中劈開溝道;親眼看到各樣寶貝。 |
11 | 他封閉江河﹐不讓滴流﹑而使隱藏之物出來見光。 |
12 | 「然而智慧在哪裡可尋到?明達之處在哪裡呢? |
13 | 智慧的路(傳統:它的價值)無人知道﹐在活人之處也不得尋見。 |
14 | 深淵說:『不在我裡面』;洋海說:『不在我這裡』。 |
15 | 智慧不是用精金可換得的﹐也不能平白銀去抵價值。 |
16 | 用俄斐的金不足與評價﹐用寶貴水蒼玉和藍寶石也不能。 |
17 | 金子和玻璃不足與比較﹐煉淨的金器也不足與兌換。 |
18 | 珊瑚與水晶不足提說;取得智慧﹑勝得珍珠。 |
19 | 古實的黃玉不足與比較﹐用淨金也不足與評價。 |
20 | 「智慧從哪裡來?明達之處在哪裡呢? |
21 | 是向眾生的眼目隱藏著的﹐向空中的飛鳥掩蔽著的。 |
22 | 因此『滅亡處』(原文:亞巴頓)和『死亡』說:『我們只耳聞所風聞的罷了』。 |
23 | 「惟獨上帝明白到智慧的路﹐只有他知道智慧之所在。 |
24 | 因為他鑒察到地儘邊﹐他遍看普天之下; |
25 | 而為風定輕重﹐按分量支配眾水。 |
26 | 他為雨露立規矩﹐為雷電定路線。 |
27 | 那時他看見智慧﹐便量算它;他立定它﹐並探察透它。 |
28 | 他對人說:『敬畏主﹑乃是智慧﹐遠離壞事便是明達。』」 |