1 | Or ce sont ici les noms des enfants d'Israël, qui entrèrent en Egypte, chacun desquels y entra avec Jacob, et leur famille. |
2 | Ruben, Siméon, Lévi, et Juda, |
3 | Issachar, Zabulon, et Benjamin, |
4 | Dan, et Nephtali, Gad, et Aser. |
5 | Toutes les personnes issues de la hanche de Jacob, étaient soixante et dix, avec Joseph [qui] était en Egypte. |
6 | Or Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là. |
7 | Et les enfants d'Israël foisonnèrent, et crûrent en très-grande abondance, et multiplièrent, et devinrent très-puissants, tellement que le pays en fut rempli. |
8 | Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph. |
9 | Et il dit à son peuple : voici, le peuple des enfants d'Israël est plus grand et plus puissant que nous. |
10 | Agissons donc prudemment avec lui, de peur qu'il ne se multiplie, et que s'il arrivait quelque guerre il ne se joignît à nos ennemis, et ne fît la guerre contre nous, et qu'il ne s'en allât du pays. |
11 | Ils établirent donc sur le peuple des Commissaires d'impôts pour l'affliger en le surchargeant; car le [peuple] bâtit des villes fortes à Pharaon, [savoir] Pithom et Rahamsès. |
12 | Mais plus ils l'affligeaient, et plus il multipliait, et croissait en toute abondance : c'est pourquoi ils haïssaient les enfants d'Israël. |
13 | Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur : |
14 | Tellement qu'ils leur rendirent la vie amère par une rude servitude, [en les employant] à faire du mortier, des briques, et toute sorte d'ouvrage qui se fait aux champs; tout le service qu'on tirait d'eux [était] avec rigueur. |
15 | Le Roi d'Egypte commanda aussi aux sages-femmes Hébreues, dont l'une avait nom Siphra, et l'autre avait nom Puha; |
16 | Et leur dit : quand vous recevrez les enfants des femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur les siéges, si c'est un fils, mettez-le à mort; mais si c'est une fille, qu'elle vive. |
17 | Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit; car elles laissèrent vivre les fils. |
18 | Alors le Roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit : pourquoi avez-vous fait cela, d'avoir laissé vivre les fils? |
19 | Et les sages-femmes répondirent à Pharaon : parce que les Hébreues ne sont point comme les femmes Egyptiennes; car elles sont vigoureuses, [et] elles ont accouché avant que la sage-femme soit arrivée chez elle. |
20 | Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple multiplia, et devint très puissant. |
21 | Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il leur édifia des maisons. |
22 | Alors Pharaon commanda à tout son peuple, disant : jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles. |